Year of Translations?
What a great month for open source translators this has been! The latest news is the marriage of GNOME’s Damn Lies with Vertimus. You can think of it as statistics and work flow in one interface! From the announcement email:
You like Damned Lies and Vertimus, we too, so we have merged both!
The new Damned Lies offers a new reviewing workflow. If you’re a translator, you can join one or many teams and reserve a module for translation. Once your work is ready, you can upload the PO file onhttp://l10n.gnome.org and then a reviewer of this team will review yourwork for approval. A committer is still required to eventually commit the file in the GNOME SVN. DL is able to send an email to your team mailing list to notify about important actions.The goal is to promote good translations and to help newcomers with advices so the team coordinator is able to assign new roles to the team members (as reviewer or committer).
Could 2009 be the Year of Translations? Expect a follow up post explaining what this marriage means to you soon.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.








December 30th, 2008 at 9:01 pm
It could also be a year where translation communities finally manage to get the back-end infrastructure down to such dead simplified level that the actual act of translation explodes exponentially.
Having automagic consistency checkers can help translators who do small packets of strings, but do it regularly.
I hope it would be a year where developers/maintainers finally realize that without translations a large part of the FOSS community could be denied their applications. And, both translators and maintainers collaborate more harmoniously.
Season’s Greetings.
December 30th, 2008 at 9:36 pm
Funny you bring up Damn Lies. I have been borrowing some of their code for a Django project I am currently working on. Their code base is damn similar to what I need, however I need it to be a bit more complex in size.
*NINJA CRUTCH TO THE EYE!
December 31st, 2008 at 1:41 pm
I hope gtranslator can be a very helpful tool for translators in 2009.
Best wishes for the translators year
January 1st, 2009 at 12:01 am
[...] Maciel writes about the possibility of 2009 being the Year of Translations. With the coming-out of awesome tools like Transifex, Damned Lies, Vertimus etc, it sure feels good [...]